Məktublarımız
 
 

Ana səhifə  |  Qeydiyyat  |  Əlaqə |  RSS 2.0

Sayt üzrə axtarış :
Baş redaktor: Rasim Qaraca
Redaktorlar:  Qan Tural, Elmin Həsənli
Səhifənin linki:
Adyazar- Susmaq yalan danışmaqdır » Güney ədəbiyyatı » İxtiyar Bəxşi. hekayə

İdarə paneli
İstifadəçi adını daxil et    
Şifrəni daxil et    
   
Parolu unutmuşam
   
Son xəbərlər
» Könül Də ...
» Ən Yeni Əd ...
» Yalnız İnsan. ...
» Günün şe ...
» Yazıçın& ...
» Aqşin Yeniseyin m& ...
» Qan Turalı. Sevgi ...
» Günün şe ...
» Orhan Pamukun yeni kita ...
» Şərif Ağ ...
 
Sorğu
Azad Yazarlar ocağının oxuculara təqdim etdikləri yazıları bəyənirsinizmi?

Bəyənirəm və düşünürəm ki, Azərbaycan ədəbiyyatının gələcəyi onların qələmindədir
Yazılarındakı bəzi məqamları ilə razılaşmasam da bəyənirəm
Özüm oxusam da başqalarına məsləhət görmürəm
Bir sözlə, biabırçılıqdır
Ədəbi məhsul nə qədər çeşidli olsa, seçim bir o qədər asanlaşar və rəqabətlə ədəbiyyat inkişaf edər


 
Təsadüf xəbərlər
» Sabir Əhmədli ...
» Xose Orteqa Qasset.  ...
» Ərsan Ərel. A ...
» Sabutay. Vətə ...
» Seymur Baycan. Yarı ...
» Sevinc Pərvanə ...
» k.iskender- Türkiy ...
» Elmin Həsənli ...
» Qan Turalı
» Aqşin Yenisey Elnu ...
 
Arxiv
Sentyabr 2010 (18)
Avqust 2010 (55)
İyul 2010 (28)
İyun 2010 (14)
May 2010 (22)
Aprel 2010 (21)
Mart 2010 (19)
Fevral 2010 (23)
Yanvar 2010 (15)
Dekabr 2009 (16)
Noyabr 2009 (16)
Oktyabr 2009 (24)
Sentyabr 2009 (15)
Avqust 2009 (3)
İyul 2009 (11)
İyun 2009 (97)
May 2009 (78)
Aprel 2009 (87)
Mart 2009 (59)
Fevral 2009 (56)
Yanvar 2009 (138)
Dekabr 2008 (43)
Noyabr 2008 (12)
Oktyabr 2008 (8)
Sentyabr 2008 (22)
 
«    Sentyabr 2010    »
BeÇaÇCaCŞB
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
 
 
Ən populyarlar
» Namiq Şaman. Göydələnlərdə ...
» Araz Gündüz. Şeirlər
» Günün şeiri
» Yalnız İnsan. Şeirlər
» Ən Yeni Ədəbiyyat. Nərmin Kamal
» Günün şeiri
» Aqşin Yeniseyin müsahibəsi
» Şahbaz Xuduoğlu. Sufi havası
» Əli Kərim. İki sevgi
» Qan Turalın müsahibəsi
 
İxtiyar Bəxşi. hekayə

  Bölmə:    Güney ədəbiyyatı

İxtiyar Bəxşi. hekayə

İxtiyar Bəxşi (Savalan Qurdu)

Güneydən bir səs









Yalnız

1
“...Azər can,tapşırmışdın qayıdıb gələm ancaq istəyirəm burda bir az da qalam olsun ki bir iş tapıla.mənim sevgim neçə gündü işsiz qalmışam.hər gün gedirəm şəhərin meydanına ki günəmuzd da olsa iş tapam iştəyəm ancaq iş bu tezligə tapılmır. hər nə iş var ücüz iştəyirlər deyə verirlər Əfğanlılara.bu şəhər də day mənə zindan olubdur.havasi əcib nəmiştənlikdir.hər nəfəs çəkməklən eləbil adamın ağ ciyarına su gedir.ağac gül göyərtiliydir, ancaq mənə dözümsüz olubdur.burda qalıram şayəd iş tapıldı iştədim.”
Kağaza bir az baxdi nə düşündü lapdan bükdü atdı bir yana. qələmi atdı moketin üstünə.pəncərədən eşiyə baxdi.hava day günəşə boyanmışdi.bir tikə çörək sufranın arasından götürdi qoydu sakına və göyülsüz qalxdi.
Təngədə şəklən addım atırdı.sanki gərək bir işi görəydi ancaq yadınlan çıxmışdı hansi işi. Bir ələ öyrənməmiş quşa maraq elirdi ki onun xatirinlən uçmuşdü:
“Allah gərək nə eləcəydim?”
həməşəlik getdiyi yolu seçdi.day o yolun asfaltı onun ayağının altın tanırdı və çəkisin hiss elirdi.
2
Gün özün güclən yuxarı çəkirdi.qəfəxananın qabaği dolu idi
fələ bənnaylan.olar ayınoyunların qabaqlarına düzmüşdülər:lasik sətillər,kəmçə malalar və cıncındır paltarlar ki olari toztorpağli sakların içinə təpmişdirlər.iş yəsini gözləməkdə dözümsüzlük elirdilər.hər vaxt bir maşın gəlirdi və biri ondan düşürdi kargərlərin qurupu dalğa vururdi və ona sarı hucum gətirirdi.
sayrı günlar kimi bir tərəfdə tək dayanmışdı. İşçilərin biri uca səslən bir xalq mahnısın oxmağa başladı.qırışmış uzu var idi. ağzın çatanacaq açırdı.təzə törəmələr onun başına yığışmışdılar ;söz atırdılar və gülürdülər.Yalnız özün bucağa çəkmişdi və genlən baxırdı. bir cavan ki onun gözləri cınbıldırdı dedi:
“uşaqlar,ağa Yalnız xoşlamadı. yaxşısı budur yavaş deyib güləy ki ağa inciməsin və o gün kimi ağlamasın!”
Obirilər onun sözilən partladılar!oların biri gülməyə qarışıq səsilə dedi:
“uşağlar,mirza Yalnız çoxbilmiş dir.görmədiz o gün ağa mühəndisnən ingilisi savaşırdı?!”
-“hə baba! əgər turşi yeməsə hətmən bi pox olar!”
Yalnız danışmırdı.zahirdə bir yanda özün saymamazlığa vurub dayanmışdı ancaq içərisində əti ətin yeyirdi. Dişlərin qıcırdı.
Lapdan bir təzə Kadilak maşını özün yetirdi.meydanın başına dolandi kargərlərə yetişcəyin tormuz elədi.tormuzun cingiltisi kəsinlən həmən bir yekəpər kişi maşının qapısın açdı və çölə atlandı.qapı ki eləsən yiyəsinin düşməyin ğüdürdü özün bərk maşına çırpdı! kişinin çal başı var idi.ətli üzi qıp qırmızı idi.köynəyinin yaxası üç döymə açıq idi.döşünün qılları yaxasınlan çölə pırtlamışdı.
Kargərlər özük qaşı kimi onu dövrələdilər.hər kim bir söz deyirdi:
“ağa iş nədi?ağa hər iş olsa hazırıq!”.
Kişi qaşlarını dartdı və o haldaki bir gözünü daraldırdı gürüldədi:
“ağa can, o ki iş başarır gəlsin qabağa. o ki düzdən eliyə bilər iş görə.mən düzgün bir iş istəyirəm.mühümm iş di.iş idarəsinin rəyisinin di.”
Bir arıq uzun bənna özün ona yaxınlatdi.o göv gözlü sarı tüklü idi.gün yandırmış ikiboyaqlı alnın neçə dərin qırış kəsmişdi:
“ağa kargəridə özümnən xidmətizdə hazıram!”
-“savadın ki var?”
-“hə ağa,beşi almışam!”
-“mənə bax usta!xoşum gəlmir işin axırında mühəndis gələ irad tuta. bildin?!görüm day nə eliyəcəysən!”
-“arxayın olun ağa.sizə bir iş görərəm ki hamının ağzı açıq qalar!”
Bənna kargərlərə sarı qayıtdı.olar yavaş yavaş dalı çəkildilər.mızıldamaqlar başlandi:
-“usta Qulı adami öldürür!mən ki getmirəm”.
-”uşaqlar heç kim getməsin gecə saat səkkizəcək gərəy iştiyəsüz bi tümən də izafəkar vermir.”
Quli eşitdi qaşqabaq salladi.başın döndərdi. Yalnızı gördü. O bir arıq oğlanlan bucaqda dayanmışdı və xəyal dənizinin dibində süzürdü!yanındakı oğlan yavan çörəyə necə tov keçirdi!nə şirin şirin dişinə çəkirdi!
-“ay oğlan sən!”
Yalnız ayılıb özünə gəldi. barmağıylan özün görsətdi:
-“mən?!”
-“hə! sən! yoldaşunnan gəlün minün gedəy.”
3
Günortanın qızqın günəşi haraysızlıq elirdi.camaat get gedə çoxalırdılar.gözlən və sözlən birbirinin nədən yığışmaqlarını soruşurdular!yarımçılıq evin qabağında qarqaşalıq qovzanmışdı.Yalnızın arıq uzun boğazı gövərmişdi:qaba barmaqların izi!üzü qizarmışdı. sol əlinin barmaqlari sirilmişdi. qana boyanmışdı.qan süzürdi.damcı damcı barmaqlarının ucundan axırdı.həkdən düşmüşdi və nəfəs nəfəs çalırdı. Urəyi dəli dəli çırpınırdı.töşkün dərib cana gələmək üçün əyilirdi əllərin dayayırdı dizlərinə hey nəfəs alırdı:təzə boğuşmuş bir qurd!eyni təzə boğuşmuş bir qurd!!köynəyinin qoltuği tutqun yaşıl boyanmışdı:tərləmiş simment tozu!
Olari çox çətinliklə gücə billahlan bir birindən aralaşdırmışdılar.güdə boy bir qoca kişi Qulilan danışırdı.
Yalnız yorğun arğın camaatın arasından özünə yol açdı və əsən addımlarla yola düşdi.neçə cüt göz onu yola saldılar.
Özünü bir şuluq küçiyə çatdırdı ancaq Qulı genədə gözünün qabağında idi.onun başına çığırırdı və kərpıc parası çırpırdı...
Yalnız özünə gəldi və əllərini aşağa saldı.qorxurdu ona baxanlar onun özüylə danışmağın görsünlər.
Mədrəsədən qayıdan şagirdlər ona donuxurdular.qızlar şəkli baxışlarilan onlan ayaqlaşırdılar.çoxu gülürdi çoxu da gülümsəyirdi.biri yanındakına bir şey dedi ki Yalnız onun bir kələməsin eşitdə bildi “torke”! oların baxıb donuxması Yalnızı ayıltdı:köynəyinin yaxasının bir qulağı boynunun dalınlan yırtılmışdı və aşağa aslanmışdı.aslanan yaxasın saq əlilən tutdi.gedirdi.bəzilərin çiyin çalmalarına saymaz gedirdi.
OOO
Səhər çağı ki malat qatırdı küçənin o başından bir kök ağ- qırmızı arvad gəlirdi.qara ışıldayan qıvrılmış saçları güdə leçəyin altından gəzməyə çıxmışdılar!yayağlarının ,dodağlarının və qaş qözünün qırmızı və qara boyağı gözü qamaşdırırdı.onun yanilan bir kök oğlan uşağı gəlirdi.o oğlan üstü yaşıl altı qırmızı bir köynək geymişdi.bir yekə ağ papiyon yaxasının ortasına dügünlənmişdi.
Yalnızın yaxınlıqına yetişdilar.arvad Yalnıza Yalnız da arvada baxdi.bir baxım baxışları bir birinə dügüləndi...və dügün açıldı.arvad uşağa Farsıca nəm nə dedi?!Yalnız eşitmədi o nə dedi ancaq o baxış, o qıssa baxış, ürəyinin içinədək sancılmışdı.
Günortayacaq bütün fikirdə idi.malatı furğuna doldururdu ancaq o baxış gözlərinin qabağında idi. onu dəli eləyirdi. neçə ləhzə istədi işi buraxa qaça o arvadı hər yerdə də olsa tapa və acığlan başına çığıra ki “niyə”?!...arvad gözünün qabğında yox idi.onun boyağlı yumri üzünün yerinə Qulunun uzun sümüylü üzü tikan kimi gözünə batdı.bəzəyin əvəzinə əhəyin tozu qonmuşdu!və o əhəyli üzün yuxarısında iki göz Yalnızadan umacaqı var idi:malat istəyirdi.
Yalnızın çiyinləri furğunun bütöv ağırlığın hiss elirdi.birdən ayağı ayağına dolaşdı. səndələdi və furğun qarışıq aşdı!furğunun qulpu boş böyrün siyirdi. daldan dirsəyilən yerə dəydi.meylsizliylən qalxdi.baxışında həm peşmançılıq var idi həmdə bağışlanmaqa yalvarırdi.yerə yayılmış malata dumuxmuşdu.sağ əlilən böyrün tutmuşdu.qulunun gür səsilən diksindi:
“urzəsiz eşşək”!-
Pəltəyliyə düşmüşdü:
-“ni...yə yaman de...yirsən yaxçi kişi?denən istəmirəm işliyəsən...”
-“ aytim ədə!bax görüm mənə!mən özümi ələ salmışdım ki səni, ölümcəy kəltənkələni, iş üçün gətirdim?!gördüm nənəsiz sağırrar kimi büzülüb dayanıbsan dedim iş görən sən,demədim lobya tacirisən! Malatı ki dağıtdun kərpic atmağı da ki başarmırsan təzə bir şey də alacağun var?!köpəy oğli!ürzön yoxdi məcbursan işə gəlib mərdumun işin axsıdasan?!”
Yalnızın day dözümi qurtarmışdi.acıqlıq qorxuylan qatışmışdı və bütün vucudun tutmuşdu.ürəyi tez tez çırpırdi.əl ayaği əsirdi:
-“elə bilisən ki mən özün kimi dağ dibinnən gəlmişəm?!mən sənin çəkin ağırlıqda kitab oxumuşam.dədəm yanıb lisans almışam.niyə yaman deyisən annamaz kişi?!ağzıvın sözün bil!anna!sənin kimi bir para çörək üçün Fars mühəndislərə şorba qızdırmıram ki!qulluq,yaltaqlıq,xırtışlıq eləmirəm ki!ağzuvun sözün bil eşşək kişi...”
...qulunun iri sümüyli qaba barmaqları kələmələrin yolun kəsdi...
OOO
Yalnız yol gedirdi və bir dünya özüilən aparırdı.özünə gəldi:əyilmiş sigareti könləyinin cibinlən çıxartdi.onun belin düzəltdi.qöydü dodağının arasına.kibrit çəkdi.alışmadi:
-“mənim şansıma bax ey?!sənin day nə ölümündü?!”
Kibritçöpü qutardi.bir ayrısın.genədə alışmadı:
“səndə gəlibsən mənnən dürüşasan?!içivə itin poxu!”
Onu iki barmağının arasında əzdi çırpdı yerə bərk ayağladi.
əzilmiş sigaret ki onun götü yanmışdı iki ayaqli dəli bir diri canlını görürdi ki onun gövə sarı çəkilmiş bədənin uzaqlaşdırırdılar.
4
Gecə yarısı saat üçəcək oyaq idi.gözlərini yuman çaq bel əlində idi və duvar qabağında.bədəni elə yorqun idi ki yuxusı gəlmirdi.canının arğınlığı dincəlsin deyə bu üzdən o üzə dönürdü.kərpiclərin qalağı bir gözqırpımı da gözlərinin qabağından itmirdi.malatlan əlləşirdi.kərpic atırdı.gecə Qara kimi özün yıxmışdı döşünün ustunə dəbərmək istəmirdi.gecə uzunu yüz furğun ağız bığız dolu malatın ağırlığın çinində hiss elədi ;min kəpicin iti tinləri barmaqlarının bənd bə bəndin xıncdı.hiss elirdi genə də istəyir;furğun çevirir və Quluylan savaşır.
Səslər onu dinc buraxmırdı.sanki onun yaşayışının yalnız yadigarlari dılar:dədəsilən nənəsinin dalaşma və savaşma səsləri,iş ustalarının və bənnaların kobud səsləri,ağlama səsi,inilti səsi,sevincək səs,kədərli səs.sanki yalnız səslər ona qalmışdı.yox! başqa bir şey də var idi. təkcə ona düşünəndə örəyi soyuyurdu və dincəlirdi. yaşayışının bütün acıların unudurdu və təskin tapırdı:eşqin axıb süzən alovları ki “O”nun ala gözlərinlən hər utancaq xumar baxışlarla Yalnızın ürəyin oda çəkirdilər:
“Azər,Azər,haçan mənim olacaqsan?!”
Azərin üzü gözlərinin qabağında idi.arıq yaraşıqlı bir qız.uca boylu çəkilmiş əndamlı incə bel incə barmaq bir sona.ala iri bal boyaqlı gözləri ,gövə süzmüş kipriyləri,kiçik yeni açan qunçələrinin arasından çıxan tutqun yavaş səs ilə “səlam”lari ki utanc və sevgi dənizində boğulurdular.sanki azərdən yalnız səsinin gözəl havası qalmışdi ki bu kələmə ilə qulağın şumarlırdı:
-“səlam!səlam!”
O səs ,o hava və o kələmə Yalnızın ürəyindən çıxmırdı.
O günü təsəvvür eləyirdi ki Hacı Əfşini şəhərdən qovub çıxrdıb və adaqlısına yetişmişdi:
“ona yetişsəydim qucağının hənirtisinə üzümi qoyub necə oyardım!onun uzun dalğalı saçlarının meşələrində gəzib azmaqdan harda yorulardım?! Onun bal dodaqlı bulaqlarının bum buz yaşayış suyu içməydən haçan doyardım?!məni isti isti bağrina basardi ürəyinə yapışdırardı yırqalardi laylay deyərdi qulağımı dayıyardım çıpınan diri ürəyinə onun ürəyinin havasına dinc yatardım.məni ürəyinə sıxıb özünə qatardi...bir olardıq.bilirəm mənim bu qurbət şaxtasında üşüməyim sirtildəməyim Azərdən üzaq olmayimdan dır. Ay!onun yığcam kiçik ağzından “can can”içkisin başıma çəkib necə keflənərdim?!onun göv yaşıl örüşlərində zincirdən qurtarmış dəli kimi canlan başdan keçib qaçmağdan haçan usanardım?!onun sıldırım çiyininin kölgəsində əvəliyli ayran aşı içməydən haçan doyardım?!onun boyın ürək dolusu öz ana dilimizə şirin şirin oxşamaqdan niyə dayanardım?!onun döşunün üstünə üzümü qoyub “Azər can Azər can”deyə deyə can verməydən harda sarsınardım?! Azər!Azər!hardasan?!”
Yalnız lapdan acıqlandı və qaşları dügünləndi:
“ancaq onu istəyirlər Kuruşa verələr!ah kimə?Kuruşa!o keçmişi yazan Yunanlı demişkən “İt ağızlı”adlıqı olan “İt sudu əmmiş” “Qancıq” “uşaq”a?!hıh! üzlü,şişəyən, başdan dırnağa yalan, ərköyün, İsfəhanlı Haci Əfşin oğlu Kuruş!hə!hə!Azər onun lələgiləsidir!Azərin dədəsi o Köpəy Abbas deyib ki bizim kəbinimizi dalı oxutduracaq.onun ki Azərə ürəyi yanmır. hamıda bilməsə mən yaxşı bilirəm ki Azərin doğma dədəsi döyür. nənəsinin siğə əri dir.bunu mənə yazıq Baybək neçə dəfə dedi. axır məni başa saldi. yazıq Azər mənim dərdimə giriftardi.onu da dədəlik böyüdüb. Köpəy Abbas pula, İş idarəsinin başçılığına yetişməy üçün Azəri o itin oğlu itə satmaq fikrindədir.Köpəy hər gün o İsfshanlının o yan bu yanında sülənir;qancıqlanır.yaltaq köpəy! Tarını buraxıb iti tutub!adın qoyub “Nəcəf Əslanının köpəyi!!”hıh! bu gülünc ləqəbə də necə güvənir!!ona deyən yoxdu axı əslan, köpəyi neynəyir?!sən hara əslan hara?!əslan sənin kimi itdən iyrənir ki!...
Allah, olmıya mən burda heç zaddan xəbərim yox,mənim arvadımı versinlər o itin oğluna?!mənlən Azərin kəbinimizi sən özün gövdə kəsibsən.yox! day dözüb qala bilmərəm ürəyim partlır!gərəy qayıdam.”
Qayıtmaq fikri yuxusunun olan qalanın qaçirtdı.bir səs gəlirdi .qulaq asdi :azan səs idi.Türk möəzzinin həzin səsi.istədi qulaq verə bəlkə fikrlərin onuda.Azan qurtardi.ancaq fikrləri yerində idi.ürəyi Azərə görə çırpınırdı.ürəyin yavaşıtmaq üçün Azərin adın ardıcıl təkrar etməyə başladı:
-“Azər!Azər!Azər!...”
Ancaq bu ad onu ürəyin daycada dalqalandırdi.day ürəyi qızmırdı Azərdən bir nəfəsdə uzaq ola.
5
Gönortaya yaxın oyandı.day dəli olurdi: “niyə?niyə?niyə?” “niyə”lər yağış olub beyninə yağırdı:
“niyə Qulinan savaşdım?niyə bura gəldim?niyə bizim şəhərdə bizi iş tapılmır?niyə bizə dəyər vermirlər?niyə dilimizi və ləhcəmizi lağa qoyub gülürləü?məgər bizi Allah yaradmayib?Alla bizi Türk yaratmaqda bizə zülüm eləyib?!Allahda zülm eləyəndir?niyə gərək məcbur olam Azəri almaq üçün qurbətlərdə iş dalısican gəzəm?niyə mənim şəhərimdə kərxana yox?şirkət yox?olan qalan gözümüzün ağı qarası kərxanalarda vərşikəst olur bağlanir?niyə Fars əbəbiyyatı oxudum?Fars əbəbiyyatın lisansı da oldu lisans?Fars özü bizə nə qədər dəyər verir ?biz niyə gərək oların yumaqçasın böyüdək?niyə bu ədəbiyyatı oxuyanlara bu məmləkətdə iş yox?niyə gərək öz ana dilimi oxuyub yazmaqa məhrum olaq?Fars özü nədir ədəbiyyati nə ola?! A...y! Baybək mənə demişdi ki buların nə dilərinin dəyəri var nə ədəbiyyatlarının nə də özlərinin!niyə onun sözünə baxmadım və dörd il ömrümi plumu cavanlığımı qoydum bu riştəni oxudum?! axırdada heç?!iş yoxdu.adamım da yoxdur məni işə sala...”.
Ancaq bu “niyə”lərə cavab tapanmırdı.boğazı qurumuşdu.suyun şirın burdu. genə fikirə getdi.ev yiyəsinin səsi qalxdı.
6
“üç aydı ev kirayəsin vermir.dəyqə başı çölə çixir qapını açıq qoyur.gəcələr evə gec qayıdır. Çırağı gəcə yarısınacaq yanıq qoyur!mənim o biri üzüm dönsə dədəmidə tanımarama!ona bildirərəm ki kimnən tərəfdir!suyu hamamda hədərə buraxır. səsin atır başına mahnı oxur!bilmir evdə qız var;gəlin var!axı qonşular adama nə deyər?ho ho ho ho ho..!!Türki oxur!axı hər filan filan olmuş istəsə gedə hamama getsin çölə!day bunnan belə qoymaram suyu hədərə verə pulunda vermiyə!”
Təzə yetişmiş qəribə cavan eyni Ylnı idi.eləbil bir almanı yarı bölübsən!yalnız qara uzun saqqalı onu Yalnızlan dəyişik düşməyinin qabağın alırdı.bunun bığıda Yalnızınkınlan güdə idi.dodağının üstündəki tükləri qırpmışdı.ondan keçənlən sora Yalnızın gözlərindəki parıldayan baxış bu cavanın gözlərində görükmürdü. başın gah aşaqa salırdı və gah yuxari aparırdı,qoca arvadın sözlərinə hösələsizliylən dözürdü.qoca Türkini göclən qəliz Gilk ləhcəsilən danışırdı.elə ki bir az dayandı töşkün dərə cavan fürsəti qənimət saydı dedi:
“indi bilmirsüz hara qoyub gedibdi?”
-“mən nə bilim hansı cəhənnəmə itib gedib!mən fəqət bunu bilirəm ki üç aydı kirayəsin vermeyib. Su nan bərqin pulun vermeyib.hələ gə gör səni Allah nə oyunnan çıxıb?!gör otağımın duvarların nə gönə salib ey?!gö...”
Cavan əl elədi cibə neçə təzə göv minlik çixartdi qoydi qocanın avcına.su odun üstünə calandı!yaşlı qocanın səsi xırp kəsildi!kağız pulları caynağında bərk bərk sıxdı və barmaqilan bir alçaq ağac qapını görsətdi:
“buyuruz xahiş elirəm!buyuruz!”
Cavan qapıya sarı getdi və qoca obiri taya: üstü küləşli küməyə tərəf.otağa girmək üçün əyildi:bir qaranlıq dar dörd-duvarlıq.ağacdan bir kiçik pəncərə duvarların birinin örəyində.ilk gözə dəyən şey pəncərənin üz bə üzündəki duvar idi:şəkillərlən dolu.pəncərənin tinində bir əski canamaz işsizliydən bezmişdi.evin boğulmuş havasi nəmişli və ağır idi .tərpəşmirdi.elə bil ölmüşdü.dözülməz nəmiş iyi.pəncərənin çəftəsin çəkdi üştə.iki tayın birdən açdi.eşiyin sərin havasi sanki fürsət gəzirdi lapdan yürüdü otağın içinə!
Çırağın kilidin basdı.otğın ortasında çirkli simlən aslanan lamp ışıldadı:Böyük bir Şair ki üz tutub Dağa sarı, ürək sözün O Dağa deir!Onu kiçik şairlər və yazıcılar qomaralayiblar.oların bütününlən üstün köhnə saralmış qıntırışmış bir şəkil:uca boy qıza oxşar bir Yalavac.uzun zil-qara saçların çininə töküb;bir Böyük Kitab qoltuğuna alıb.sağ əlinin şahid barmağın gövə qaldırıb.başının çevrəsindən hər yana ışıq saçir!lampın cansız ışıqı dik qaşlarının arasına düşmüşdü.üzü aydın deyildi. şəkilin sol qulaği çönmüşdü...
bir qəzet yarpağı moketin üstünə üzüquylu düşmüşdi:bir adlı oynancaq filmoyunçusu.onun gülmək şəkili.lökdodaq ağzın qulağının dibinəcək açmışdi.üzünün qırışlari uzun qırqıdimdik burnunun gülünclüyün artırmışdı.şəkilin ağzın cızmalamışdılar.yekə ağ-apbaq at dişləri qap-qara olmuşdu!vərəqi atdı bir yana.yaxçı baxdı:otağın bütün diləylərin bir bucaqa yığmışdılar:bir rəngi getmiş tək gözlü qaz ocağı onun üstündə bir bala çaynik yorğunluğun alırdı.neçə ruf qab.otağın ləməsində mığmığalar qan yuxusuna getmişdilər!
Ayrı buqçaqda neçə yazıq qara günlü kitab!qabıqların əldən vermişdilər.iki sıra da yerə düzülmüşdülər.birinin üstündəki kitabı götürdü.saralmış kahi vərəqli kitab.qıraqları əprəyib tökülmüşdü.üstün oxudu: “Şahname-ye-Ferdovsi”,o birisin: “Pənc gənc-e-Nezami”, “Golestan-e-Sədi”, “Məsnəvi-e-Moləvi”, “Divan-e-Hafez”!
Şahnaməni vərəqlədi:vərəqlər qələmlən yazıq-yazıq olmuşdu.çox beytlər qaralanmışdılar.çox vərəqlərin qıraqı yazılmışdı.kitabı bükdü. qoydu yerinə.o biri sıranın kitabları az- azca cavan iydılar ancaq olarda cildlərin oduzmuşdular: “Məcmue-şer-e-mən”Nima Yuşic dən, “Təvəllodi digər”Furuğ-Fərroxzad, “Ayda dər Ayene”,Ahməd Şamlu, “Həşt ketab”Sohrab Sepehri.Şamlunun kitabın açdi:bir şerin neçə misrain bərk cızmalamışdılar.kitabi bükdü atdı yerinə. Yalnızdan xəbər olmadi.əsnədi. hösələsiz göz gəzdirdi:bir uca kiçik taqçada iki kitabın qiraqı görsənirdi.olara maraqlandi.ayağının altına bir güdə masa göydi olari götürdi.iki incə ancaq təzə kitab: “Sazımın sözü”Bulut Qaraçurlu dan və “Ağ atım” Huşəng Cəfəri dən.Ağ atımı açdi.gücükə gücükə oxudu:
“Ağ atım/at qədəmin...yort[yox!]...yurt...yurtma[ahan bildim!]yurtma...yeri...yurtma yeri...”
Day qalanın oxuyabilmədi. kitabi bökdü goydi yerdəkilərin üstünə.bökülmüş bir kağaz kitabların yanında var idi .safaltdi .oxudi.Yalnızın xəttin tanıdı...ah çəkdi.başın tovladi və kağızı quydu kitabların üstünə.
7
Cavanın qol saatının güdə yoğun əqrəbəsi 3 sayısın görsədirdi.day acıqlanmışdı:
“Yalniz,arxayınsan halın yaxşıdı?!”
Yalnız dodağının tiniylən gülümsədi:
“mənim halımın sözü yoxdur Yalqız can!!”
Və sigareti somurdu.
Yalqız başına çığırdı:
“oyunbazçılığı burax görüm!məgər deməmişdin “mədarikimi göndərəcəyəm sənə məni yazdır “İrşad-i-İslami” idarəsinə?!” bilirsən sənə görə neçə nəfərə üz tutub yalvarmışam. sənnən xəbər yox?!çörəydən qaçırsan?!burda nə elirsən?iş gücüvün adi nədir?!acunnan öləcəysən?!”
-“acımnan ölsəmdə onnan yaxçıdı ki Hacı Əfşinin boyunduruğunun altına soxulam qardaş!İrşad idarəsində iştəməyin qiməti nədir?öz arvadımı Əfşin oğlu Kuruşa bağışlamaq dır?!nədən mənə bu belə ürəyi yanmışlıq eləyirlər?!Farsların mənə yazıqlıqıları gəlib?! insan dostluğları tutub?İsfahannan durub gəliblər mənim kimilərə köməy üçün?!hami bilir Ərocağında Azərdən gözəl qız yoxdur. mənədə yalnız onun quru canı qalıbdır.nə istəyirlər?!bütün şəhəri qomaralayıb əlimizdən alıblar bir namusumuz qalıb ona də tamah sallayıblar?!deyirlər bizlən din qardaşdılar. qardaşda qardaşı lağa qoyub gülər?!qardaşda qardaşın arvadına göz tikər?!əgər sən mənim qardaşımsan unu bil ki Yalnız acınnan ölsədə öz əliylən namusun yadlara bağışlamaz.məgər anamızın necə əllərə düşməyin onudubsan?görmürsən hamı küçədə, qəhfəxanada,məçiddə, hər yerdə bizi görəndə necə başlarıylan ,gözlərilən bizə işarə eləyib necə pıçıldayırlar və başların tovlayırlar?!hə qardaş olar deyirlər “Ərən xanım belə gəldi Ərən xanım belə getdi! bu iki igid oğlan ki nənələri qurban boylarına Ərən xanımın oğludular!!”kor san?! gözün görmür?qulağın eşıtmir? Buları eşidib təhəmmül eləmək dözüm isteyir.dağda bu sözlərə dözməz!kəhlik kimi başıvı soxubsan qarın altına özüvi vurubsan beqeyrətligə elə bilirsən heç kim bizi görmür?!görmürsən gözəllər gözəli adı Məşədi İsamyıl arvadı olan Ərən xanım, neçə Ərin arvadıdı?!elə mən nənəmin şərminnən gəlmişəm bu qurbətə özümi yandırıram.heç olmasa burda biri məni tanımır.demir ki bu filan kəsin oğlu filan kəs dir.korluq da çəksəm qulağım dinc dir canım rahat.saat ba saat məcbur döyürəm söz eşidəm ürəyim çürüyə. Əfşinin gözünə özüvü görsətmək üçün saqqal qoyub barmağuva yekə üzük taxıb yaxavi bərk bərk döymələyib namazın əvvəl səfinə sıxılıb, niyə boynuvu burursan?...”
“mənə bax qızışma çox yeyin gedirsən! düş birbirimizlən gedək!əvələ budu mən sənnən qabaq bilirdim bizim başımıza nələr gəlib və gələcəkdədə nələr gələcək!bilirəm ki lənətlik İsmayıl nənəmizi iş idarəsinin rəyisliyinə yetişmək üçün Əfşinə bağışladı.özünündə çaxırına dava qatdılar verdilər içdi parttadı!!yəqin istəyirdilər Ərən xanımı arxayın minələr!!yadınnan çıxıb biz uşaq ıydıq, Əfşın İsmayıl evdə olmayanda gələrdi bizə. bizi salardi otağa nənəmizlən qapının dalında zornan nə elərdi?!yadındadI olar qapıya daynardılar və qapıya dəydikcən biz ikimiz qorxuşardıq çığırışarardıq vəli olar qapını açmazdılar?!elə bilirsən o günlər yadımlan çıxıb?!hansi köpəy oğlu o iti bizim evə göndərir di? Həsən bəy diri olsaydı qoyardi biri altının arvadına əyri baxa?!qan salmazdi?!mən özümi Əfşinin adamlarına qatmışam fürsət gəzirəm haçan əlimə girəvə döşə özüm bilirəm o itlən nə eləyəm.ondan keçənnən sora sən öz evivi adaqlıvı buraxıb gəlibsən bora ki nə olsun?!əgər döyüşçu sən, döyüşməy üçün gərək cibündə pulun ola.acdığnan döyüşmək olar?!...”
Yalnız sözün kəsdi “sən bir lüvən dir deyirsən fürsət gəzirəm;fürsət gəzirəm!bə haçan bu fürsət ələ düşəcək?baba!namusumuzu Əfşin sağa sola satır!nənəmizin baş oynaşı Əfşindir bunu düşün! anna!qan!başa düş!.cavanlıqında canı sulu olanda İsmayılxannan ikisinin bir arvadı var idi!indi ki Ərən xanım köpəyleyib bəzəy düzəynən də eləməy olmur onu dözmək, köpəy Əfşin onu Çaqqal Hakupiyanın evinə göndərir!hə!bizim gözəlçəmiz həfə başı gecənin bir saatın çaqqal Hakupiyanın qucağındadır! ağzuvi doldurub nənə nənə demə! o qırışmaldan day bizə nənə çıxmaz! Hələ harasıdı?! Köpəy Əfşin nənəciyimizin vədəsin Gentuman Çaqqal uca Abdulluha verib!onuda az yox həftədə üç gecə!!görüsən?!nənəmiz qocalığındada yaxşı pula gedir!yox?!hələ mən Dumanlı adanın Sarı tüklü ağzıboz qoca Tülküsün demirəm ki altı lüvənnən çoxdu nənəmizi Əfşinlən bütün gecələr ikisi minirlər!! Hə!! Quzeyli Sovuqluq şəhərin Yavakı Kaftarın niyə demirsən?!o ki day bir lüvən dir Əfşinlən bağlaşıb abamızı yeməydə heç kimə amman vermir?!indidə hamı qutarıb mənim arvadıma gözləri düşüb!indi Azəri mənim əlimnən çıxartmağa çalışırlar ...”
Yalqız onun sözün kəsdi:
“Yalnız ,nə olub?!mən ölməmişəm ki Əfşin oğlu, Azəri sənin əlinnən ala.dəli olubsan?! Nə danışırsan?!bu sözlər nədir deyirsən ?!Tülkü kimdir?Kaftar hansı dır?!”
Yalnız istədi danışa ancaq Yalqız brmağın quydu dodağının üstünə:
“sıssssss!danışma oğlan! bə eşitmeyibsən ki deyiblər “duvarın siçanı var siçanında qulağı!!ədə! sigaruvun külün tök!”
Yalniz sigaretin qabağa uzanmış külün baş barmaqilan közlüyə çaldı.onu qovzayıb somurdi və aha qarışıq nəfəslən pilədi eşiyə.başın saldı aşaqa tovladi.Yalqıza altdan yuxarı dannaqli baxışlan əyri baxdi:
-“ sən niyə Farsların məsəllərin çevirib bizim dilimizə deyirsən?! Türklər nə birinnən qorxublar nədə belə belə iyrənci məsəllər oların dilin bulayıb.bu damnan duvardan siçanlardan qorxmaqı siz Farslara qarışmışlara yaxşı gəlir ki eldən çıxan qeyrətlilərnin ürəyin boşatmaq üçün ağzuza alıb danışasuz.oğlan! yüz ildi bu yazıqları özgə dilinin məsəllərinən qorxudursuz.bir utanun axı!day bəsdir!bebelə də satqınlıq olar?niyə öz atalar sözümüzdən demirsiz ki “qorxan min dəfə ölər igit bir dəfə!”onnan keçənnən sora sən əgər dinçisən dinçiliyə güvənirsən, niyə Hüseynin böyük sözün savın demirsən ki “alnı açıqlıqlan həq üstündə ölmək boyunduruq altında alnı kölgəli yaşamaqdan yaxşı dır!”
-“görürəm ki üstadın Baybək yaxşı beynivi yuyub. səni yaxşı doldurub! ancaq bunu bil:sən əvvəl gərək diri olasan sora eliyə biləsən haqqıvı alasan ya ala bilmiyəsən.Baybək çox yeyin gedirdi.elə sanırdı ki haraylayıb hay-küy szlmaqlan Əfşinin quldurlarının qabağında dayana bilər nə oldi?!totdular boğdular!”...
-“elə baybəkidə sənin kimi düşünənlər şeytanlatdırdı; tutdurdu; boğdurdu.ancaq o ölməyibdir.baybək kimin öğlan-moğlanlara ölüm yoxdur.hər gün ki keçir dərinnən inanıram ki o düz deyirdi və mən onda kal idım. Baybək ölməyib onun fikirləri diridir.onun yolu yalnız yoldur...”
Yalnız birdən yerdən qalxdı çığırdı:
“hə qardaş! bu yalnız yoldur!!”
Sigaretin közü barmaqlarının arasın sacdi.qoca arvadın səsi qovzandi!...

Diqqət:
Bu nağılın qalanı var!
 
Reytinq
 (səs sayı: 3)


Şərhlər: 8
Dərc olunub: 20 Mart 2009
Baxılıb: 1176 dəfə
Müəllif: yaquar
 
  Çap et.        
 
 
#1 yazıb: Orxan Z. (21 Mart 2009 07:27)
Yaxşı hekayədir. Sizə uğurlar arzulayıram!
Qrammatik və leksik səhvləri demək istəyərdim amma yazsam çox uzun olacaq. Gərək bir müəllim tutub öyrənəsiniz.
Bir də ki, elə bu şəkildə qalsa da yaxşıdır. Oxuyanda bilinir ki, güneyli yazıb. Çox şirin alınır :)
Davamını gözləyirəm!
Qeydiyyatdan keçib: 1.01.1970 | ICQ: --
  
#2 yazıb: A.Yenisey (22 Mart 2009 17:44)
Son gunler sherhlerde "Guneyli-Quzeyli" ayriseckiliyi bash qaldirib. Bir zamanlar Almanlari da ADR ve AFR olaraq, siyasi, herbi, medeni, cografi cehetden iki yere parcalanmishdilar. Mence, artiq felsefelerini din, filosoflarini peygember seviyyesine qaldirdigimiz bu avropa xalqinin tarixinden de numune gotursek, pis olmaz.

Hekaye xosuma geldi. Imlasi duzeldilse pis olmaz.
Qeydiyyatdan keçib: 1.01.1970 | ICQ: --
  
#3 yazıb: shekila (22 Mart 2009 21:49)
Yaxshi hekayedir. Guneyde boyuk edebiyyat potensiali var!
Qeydiyyatdan keçib: 1.01.1970 | ICQ: --
  
#4 yazıb: funtik (22 Mart 2009 23:34)
menim serhimi burda kim chixardibsa heqiqeten hemin adam edebiyyatin dushmenidir. Ne deyirsiz bu sayta girmeyek indi.

menim serhimi burda kim chixardibsa heqiqeten hemin adam edebiyyatin dushmenidir. Ne deyirsiz bu sayta girmeyek indi.

BU guneylileri bashimiza chixartmayin

Eger size burdaki yazilari serh yazanda teriflemek lazimdirsa deyin isimizi bilek.

Eger size burdaki yazilari serh yazanda teriflemek lazimdirsa deyin isimizi bilek.

yazdiqim serh birbasa menim movqeyimdir.guneylinin yazdiqi hekaye haminin xoshuna gele bilmez axi. burda birbasa men mesuliyyet dasiyiram. serhi ordan pozan yox

yazdiqim serh birbasa menim movqeyimdir.guneylinin yazdiqi hekaye haminin xoshuna gele bilmez axi. burda birbasa men mesuliyyet dasiyiram. serhi ordan pozan yox
Qeydiyyatdan keçib: 1.01.1970 | ICQ: --
  
#5 yazıb: yaquar (23 Mart 2009 20:02)
İXTİYAR BƏXŞİNİN (SAVALAN QURDU) GÖNDƏRDİYİ AÇIQLAMA:

Siz sayın soydaşlarıma yeni ildə gözəl yaşayış mənim istəyimdir,diləyimdir,arzımdır.
Mənim hekayəmi sayıb oxumağızdan və tənqid yazmağızdan çoxlu təşəkkürlərimi bildirirəm. Ancaq bir neçə nüktəni aydınlaşdırmağı lazım və gərəyli görürəm:
O sözcüylər ki sizin gözüzə ”imla”(orthographic/En.) ya lüğəvi (lexical/En) ya da Gramatic(En.) yalnışlar gəlir nədən məlum yalnış ola?! Bəlkədə:
1-mənim öz danışdığım gündəlik ana dilimdir. məsələn siz quzeylilər deyirsiniz və yazırsınız ”istəyirəm”ancaq biz güneylilər deyirik ”isteyirəm” və o vaxt ki bu kələmə hekayədə bir şəxsiyyətin (obrazın) ağzı ilə yazılır, yani nəql-i- qol və (qutation/En.)dir(”...”arasında) mən və heç yazıcının həqqi yoxdur bu əsil və yerli deyimləri və deyişləri dəyişib ayrı çeşnidə yaza! bu yazıçılığın ən əvvəl və ibtidayi dərslərinləndir! yox?!
2- mən özüm bu hekayədə və ayrı yazılarımda çalışıram və əlləşirəm əsil Türki sözlüyləri işlədəm. məsələn hekayənin 3-üncü qismətində ”haraysızlıq”kələməsi bilə-bilə və əmdən işlənibdir. Mən istəyirdim ”zülüm” ya ”sitəm” kələmələrinlən istifadə edəm ancaq mən yaxşı bilirəm ki zülüm Ərəbcədir və sitəm Farsca.hekayənin qalanında da savaşdan söz gedir ona görə mən əmdən və bilə-bilə bu Türki kələməni bu məxsus mətn(text/En.)ə ibda(yaranış)eləmişəm. Yaranış halında mən(yaradıcı)ya heç kim buyura bilməz ki belə yazma elə yaz! əsasən Pos-modenist baxışları da yanı azalıq(boşlaqlıq=mənləndir!) boşlaqlıq yazıcının həqqi dir.yazı ki yazıcının əlindən qurtardi daha onun deyil o öldü!müntəqid eliyə bilər əgər savadi yol versə buları izah eliyə yox ki sadəlik ilə yaza bunlar yanlışdır!! Nədən bilirsən bunlar bilə biıə belə yazılmayıbdır?!əlin ilə qoymusan ya yazıcnın örəyindəsən?!bir ayri baxışda güneyin böyük fərqi quzeylən bundadır ki bizim yazdıqımız va yaradlıqımız şerlər və həkayələr çoldə bitmiş vəhşi bitkilərə bənzəyir.bizim məmləkətdə Tükini məktəblərdə rəsmi surətdə yazıb oxumaq yasaqdır yasq.bilirsiniz bu sözün mənası nədir?yani hətta ulu Şəhriyar da öz yerli anadilinə Heydərbabasın yaradıb və sizin baxışızlarızlan hətta Heydərbabadada yalnışlar çoxdur!mənim əslim meşkinin ballıca kəndinlən və Ərdəbilin İmiççə Kəndinlən dir. Ərdəbildə yalnız böyümüşəm.ancaq Ərdəbilli eliyə bilməz deyə mənim dilimə yazmasan sənin yazıların yalnışdır.hətta Təbrizlidə bunu mənə zorlan ödədə bilməz.çün biz burada hələ ortaq yazıya və ortoqırafıyaya boyun əyməmişik.elə demokrasi və(ploralism:En.) də yanı bu. Biz gələcək güneyin cumhuriyyətində qoymarıq Təbrizli ha hər kəs oz dilin və istəyin bizlərə ödədsin!biz Laik Sekolar Federal Demokratik inamlarımız var. bunu heç vaxt unudmayın. bundan əlavə, mən bir mülliməm bu çox sadəliydi ki fikr eliyəsiz mən Ərəbcə,Farsca,Rusca və ayrı dillərdən Türkiyə girən sözcüylerin köklərinlən xəbərim yoxdur.mən yaxçı(mənim dilimdə deyilən yaxşı kələmənin orjinal şəkili)bilirəm ki məsələn”amma”və ”vəli” sözcüləri ”Ərəbcə”dir.Farsdilində bunlara uyğun olan kələmə yox.çünki bu anlam bu dilin kökündə heçzad yoxdur.amma bizim Türcəmiz bütöv dildir.bu anlama Türki də uyqun olan kələmə var:”ancaq”!!vəxti mənim bu gözəlliydə ”ancaq”ım var niyə Ərəbcəni işlədim ki sabah Ərəb deyə Azərbaycan dili Ərəbinin bir ləhcəsi dir!necə ki Farsıya görə belə bir sözləri deyib belə sözcüləri şahid gətirirlər!bilirsiniz mən çılx dilə inmım yoxdur ancaq bunada dözə bilmirəm ki biz özümüzün gözəl yerli və anlamlı sözcüylərimiz ola ola yad sözcüylərə gövənək.necə ki ”digər”(Farsca)sözcüyünün yerinə bizim Türkcəmizdə ”ayrı”və ”başqa”və hətta Ərdəbil deyişi ”alahı”sözcüylərimiz var!indi niyə sizlər bunların yerinə ”digər”i işlədirsiz bu sizin günahız yox sizin dilbilimi araşdıranların günahı dır.mən savadlı olmaq iddiam yoxdur ancaq bunların hamısın bilməlisiz.yadızda qalsın hər zaman(çaq/Tü.=vaxt/Ər.)quzey güneyə və güney quzeyə ehtiyacı var. Bir birinlən ayrıla bilməzlər. hər çaq. necə ki mən sənə ehtiyacım var sənin də mənə ehtiyacın var.biz bir millətik iki dövlət də.bunu deməkdən yoruldum.
3-heç kim mən yazıcıya deyə bilməz ki niyə məsələn bəzi cümlələrdə Fiil(verb/En.)yerində gəlməyib ya niyə hətta bəzi cumlənin fiili yox.mən azadam bunu bilə bilə ki cumlə fiil istəyir onun fiilin yazmıyam.bu Pos-modenismin ilk dərsidir!mən azadam yazdığım naqılda hər oyun çıxardam!kələmələri sındıram başlarına(əlbəttə gizlin mənzurlan) bəla gətirəm!məgər Ceyms Coysun ”Uiysses”in oxumamısız?!ya Frants Kafkanın həkayələrin?!Ədəbiyyat yanı azadlıq!mən sən nəqdçidən hukumət quldurları kimi qorxsam ki əslən heçzad yaza bilmərəm!mən yazımda bəzi ”Tanışlıq-itirmə”(Tanışlıq-pozma/Yad-etmə=Defamiliarization/En.),və Yöndəm-sındırma(Dözən/Biçimlən qaçma=Deviation from the norm/En.)və Qabartma(Foregrounding/En.)çəmlər (Teknikalar)i işlələtməyə çalışmışam və işlədəcəyəm.yaxşi, müntəqid gərək ayıq ola və sadəlylə bunu qramatik və leksikal yalnışlar saymaya!əlbəttə etiraf elirəm ki bəzi yerlərdə özüm də bilmirəm ”bəzi”kələmələri necə yazım.ancaq o gənc qardaşıma ki demişdi”yaza bilmirsən yazma” deməliyəm ki istəsəndə yazacayam istəməsəndə!məgər sənlik dir?!bu buyda qorxulu Fars rejimi ən dolaşıq(mürəkkəb)yüzüzlü, tükdən incə səyasətlərilən eliyə bilməyib mənim ağzımızı və əlimi bağlıya.ağzımı zəncirləsələr əlim yazar!hətta qələt!hətta yalnış!əlimi qırsalar burunumlan bilgisayarın(kampiyoterin)kibordunun döymələrin basıb yazacayam!!bildin oğulbala ?!sən eləyəbilməzsən mənə belə buyuruq buyurasan!səndə yazdıqlarımı çap eləməsəndə yaymasan ,qardaşım Türkiyyə var;Üzbəkistan var;Qırqızistan var və...və...və...var.düşüncənin və düşünəcəyin qabaqın almaq olar mi?!
Yaşasın Azərelinin ulu düşuncəli böyük olusu

Çox sayqılarla .

Savalan Qurdu


--------------------
Qeydiyyatdan keçib: 28.08.2008 | ICQ: --
  
#6 yazıb: Iyo-kio baba (28 Mart 2009 23:30)
Salam Savalan Qurdu müəllim.
Hekayə yaxşıdır. Ancaq çox uzundur və güney danışıq ləhçəsi ilə yazıldığından bəzi yerləri anlaşılmazdı.

Başlayaq (ancaq 1-ci hissənin səhvləri):

"Azər can,tapşırmışdın qayıdıb gələm ancaq istəyirəm burda bir az da qalam olsun ki bir iş tapıla." - bizdə "olsun ki" ifadəsi işlənmir.
"mənim sevgim neçə gündü işsiz qalmışam." - müraciətdən sonra vergül qoyulmalıdır.
"hər gün gedirəm şəhərin meydanına ki günəmuzd da olsa iş tapam iştəyəm" - "ki"dən sonra vergül olmalıdı, "iştəyəm" yox, "işləyim". "ancaq iş bu tezligə tapılmır." - "tezliklə" olmalıydı.
"hər nə iş var ücüz iştəyirlər deyə verirlər Əfğanlılara." - "Ücüz" yox, ucuz, "Əfğan" yox, Əfqan.
"bu şəhər də day mənə zindan olubdur." - bu şəhər artıq mənim üçün zindana çevrilib.
"havasi əcib nəmiştənlikdir." - əcib sözü düz deyil. bunu türklər eyni mənada "acaib" kimi işlədirlər, bizdə isə yalnız "əcəb" var ki, bu da burda yersizdir.
"hər nəfəs çəkməklən eləbil adamın ağ ciyarına su gedir." - "çəkməklən" yox, "çəkdikcə", "ciyar" yox, "ciyər".
"ağac gül göyərtiliydir, ancaq mənə dözümsüz olubdur." - əgər cümlədə nəyisə sadalayanda, həmən sözlərin arasında vergül qoyulmalıdır, "gül göyərtilik" kimi mürəkkəb sözlər isə defislə yazılır(yəni, arasına xətt qoyulur). ancaq bizdə belə söz yoxdu, bizdə "göy-göyərti" var, ancaq bu da yemək üçün olan göyərtilərə aid olunur, təbiətdəki isə "yaşıllıq" adlanır. "dözümsüz" yox, "dözülməz", "olubdur" yox, olub.
"burda qalıram şayəd iş tapıldı iştədim.” - "qalıram"dan sonra vergül olmalıdı, "iştədim" yox, işlədim. "şayəd" - bəlkə.
"Kağaza bir az baxdi" - vergül - nə düşündü - vergül - lapdan bükdü atdı bir yana." - "lapdan" yox, "birdən".
"qələmi atdı moketin üstünə." - "moket" nədi?
"pəncərədən eşiyə baxdi." - eşik sözü bizdə ədəbi söz deyil, ancaq kənd adamının leksikonundadır. "bayır" və "çöl" sözləri var.
"hava day günəşə boyanmışdi." - "day" yox, "artıq"
"bir tikə çörək sufranın arasından götürdi qoydu sakına və göyülsüz qalxdi." - sak nədi? cümlə belə daha düzdü: könülsüz qalxıb süfrənin arasından bir tikə çörək götürüb sakına qoydu və çıxdı. yəni biz tamamlığı cümlənin əvvəlində işlətmirik.
"Təngədə şəklən addım atırdı." - tamamilə anlaşılmaz cümlə.
"sanki gərək bir işi görəydi - vergül - ancaq yadınlan çıxmışdı hansi işi.
"Bir ələ öyrənməmiş quşa maraq elirdi ki - vergül - onun xatirinlən uçmuşdü:" - bu cümlə də anlaşılmır.
“Allah gərək nə eləcəydim?” - "gərək" yox, "görəsən", "eləmək" yox, etmək - "edəcəkdim",
"həməşəlik getdiyi yolu seçdi." - "həmişə" olmalıdır.
"day o yolun asfaltı onun ayağının altın tanırdı və çəkisin hiss elirdi." - "day" yox, "artıq"; "altın" yox, "altını"; "çəkisin" yox, "çəkisini"; "tanırdı və elirdi" yox, "tanıyırdı və edirdi".

ümid edirəm aydın yazdım. uğurlar!
Qeydiyyatdan keçib: 1.01.1970 | ICQ: --
  
#7 yazıb: qara baba (7 Aprel 2009 17:26)
səlam iyo-kio BABA
yaşayasan
mən Güneyli qara baba bu hikayəni oxudum yalnış sözlərinə baxmayaraq əvəl təcrüb üçüni bir yazıcıya pis deyil.siz quzeylilərin dilində və sənin yazında neçə maraqli nüktə var ki onlara barmaq qoyuram:
1-"hikayə"kələməsi Ərəbcə dir:حکایةmən bilməyirəm siz Türk Azərbaycanlılar niyə bu kələməni Türki və Ərəbi Fonetik qaydalarilan yox,Fars dilinin Fonetik qaydasilan "e" səsilən yazırsınız!Ərəb dilində "e" səsi yoxdur.Türklər bu kələməyə "hikayə"deyələr,"hekayə"yox!Türkiyə Türkləri də bu kələməni hikayə yazırlar!
2-"virgule"kələməsi bir Fransızca kələmədir.bu kələməni Türkiyədə də "virgül"şəklində yazırlar.indi siz hansi dilinin təsiri altında belə"vergül"yazırsınız mən bilməyirəm!
3-"sak"kələməsinin kökü (sack:En./sac:Fr.)Fransa və İnglisli bir kələmədir.modern çantaya deyirik sak!"çanta"bizim dilimizdə kənd əhli əldə toxunan kisəyə diyərlə ki çobanlar və ekinçilər onun içinə çörək və...qoyub çölə apararlar.siz haqlısız Türki olduğuna görə bu yazıda çantadan istifadə edsəydi yaxşı olardi.
3-orda ki yazıb"Bir ələ öyrənməmiş quşa maraq edirdi..."məncə o "quş"Yalnızın yadından çıxan sözdür sizcə?!
5-orda ki yazıb"Təngədə şəklən addım atırdı" "şək"kələməsi Ərəbcədir.yani "şübhə"bu kələmə Güneydə rayic olan bir kələmədir.həm şək və həm şübhə ərəbcədirlar!onların üstündə savaşmayaq!hünərimiz var Türkcə bir sözcük bu dəniz kimi dildən onların əvəzin tapaq ya yaradaq!!məsələn "ikiürəylilik"ya... .
6-ordaki yazıbsan "həmişə"haqlısan.bu kələmə Farscadır.ancaq Türklərin dilinin"səs-uyqunluqu"qaydasına uyqun "həməsə"də düz ola bilər yox?!
7- "moket"kələməsi xarici bir kələmədir.güneydə maşınlan toxunan bir xalça altına atılan iri toxunan döşənəcəyə deyilir.fərş deyil,qali də deyil,gəbə də deyil,kilim,cecim,palaz da deyil biz biməyirik siz buna nə deyəsiniz!!məncə Yalnız yazığın pulu olmadığına görə xalça üstündə yox moket üstündə yaşayır,sizcə?!
8-"əcib"kələməsi Ərəbcə dir.qaydadan uzaq deyil!əgər Ərəbi savadız olsaydi birədiz ki bu kələmə burda zərf yerində işlənib Türkidə də acayib olan kələmə Ərəcədə cəm dir!!rayic olubsa əslindən uzaq düşüb.ancaq bir az Ərəbcəyə tanış olsayız bilərsiz ki elə yazmaq düzdür!
9- "eşık"əvəzinə "çöl"yz "bayır"işlətməydə haq sizləndir."eşik" Təbriz dilində rayic olan bir kələmədir.mənə maraqlıdır:niyə bu Savalanlı öz anadilini buraxıb Təbriz dilin işlədir?!dəb üçün?!bu Savalanlı siz sayın qardaşına söz veri ki bundan belə heçvaxt öz dilin buraxıb Təbriz dilin işlədmiyə.
sizin köməyizdən çox çox minnətdaram.
məndə "umud"edirəm aydın yazdım.
uğurlar!
yaşamalısız
q.b. crying
Qeydiyyatdan keçib: 1.01.1970 | ICQ: --
  
#8 yazıb: Iyo-kio baba (8 Aprel 2009 14:12)
Salam, Qara baba.
Bilmirəm, yazan da elə şəkildəki adamdımı.
Ancaq hər halda .. Çox xoş oldu.
Təşəkkür edirəm ətraflı məlumata görə.
Düz qeyd etdiz ki, ərəb-fars dili haqqında məlumatım yoxdur.
Bizim dilimiz Vətənimizin bütöv olduğu vaxtdan seçilir.
Sizinki lap çox dəyişib.
Sistemlər fərqli yönlü idi axı.
amma bizim üstünlüyümüz ondadı ki, biz demək olar ki,istənilən əsrdə yazılmış əsərlərimizi daha rahat oxuyub anlayırıq, nəinki siz. Deməli sizin dilə daha çox müdaxilə var.
Ümid edirəm nə zamansa 1-1mizi daha rahat anlayacağıq.
Sizə bol yaradıcılıq uğurları arzulayıram.
Qeydiyyatdan keçib: 1.01.1970 | ICQ: --
  
Məlumat
"Qonaq" kimi daxil olan ziyarətçilər saytda rəylərin bildirə bilməzlər.Zəhmət olmasa qeydiyyatdan keçin və ya öz hesabınızla sayta daxil olun!
Bölmələrdəki yazıların qısa başlıqlarla ifadəsi
    Art
  • 2008-12-09 Babi. Şizo-Art | Müəllif: yaquar | Baxış sayı: 851 | Şərh sayı: 3 | Reytinq: 19
  • 2008-09-04 Üç bàdàmà bir qîz | Müəllif: yaquar | Baxış sayı: 885 | Şərh sayı: 0 | Reytinq: 5
Menyu
Xəbərlər
Məqalələr
Tənqid
Kitab dünyası
Müzakirə
Tərcümələr
Əsərlər
Xaricdəki yazarlarımız
Güney ədəbiyyatı
Teatr
Art
Səsli şeirlər
Fotolar
Gündəlik notlar
Alatoran
Məktublar
reklam
Burda reklamınız ola bilər
Xətdə olanlar
Hal-hazırda saytda: 9
Istifadəçilər: 0
Qonaqlar: 8
Axtarış robotları: 1

Istifadəçilər:
Tapılmadı.

Axtarış robotları:
MSN

Admin | Nəzarətçi | Yazar

Dost saytlar
Azerdigest.CoM

 
Ana səhifə | Qeydiyyat |Əlaqə | RSS 2.0
İstifadəyə verildiyi tarix © 2008 ADYAZAR.AZ. Hazırlayıb: Serfeli Studio.